К основному контенту

Наконец-то...

     Наконец-то руки дошли до создания собственного блога. Идея создания посещала меня давно, еще со школы, но руки дошли только на втором курсе. Вот всегда так, даже не знаешь с чего начать. Как-то...как-то все слова, которые ты хотел написать, вылетели из головы. Со всеми бывает, верно?
    Ну раз это моя первая запись, то она будет ознакомительного характера. Начнем по порядку, Кристина, на данный момент студентка второго курса, востоковед, основной язык - японский, специализация: историк, гуманитарного факультета НГУ.
    Вот как-то так. Почему Курису(クリス), да еще и Накамото(中本)? Все просто, я не люблю с детства сокращения и уменьшительно-ласкательные формы своего имени. Возможно Кристины, которые родились с 1993-1996 поймут меня, в детстве вас часто называли Кристиной Орбакайте, ну или так или иначе ее упоминали. Далее, дальняя родственница вечно называла меня Кристи-Кристи, что меня раздражало, но, увы, и по сей день она продолжает меня так называть. Все остальное вроде Кристинка, Кристинчик, Кристя и т.п. я в принципе не терплю, точнее сразу стараюсь просить называть меня полным именем. Но есть некоторые исключения из правил, для близких и людей с кем я часто общаюсь я - Кри, недавно вышло так, что я еще и Крис, но звать меня так могут всего пара-тройка человек. Собственно, мы приближаемся к тому, почему Курису. В школе я учила английский и немецкий, один год факультативом французский, были проблемы с написанием имени и на других языках: Kristina, Christina, クリスティーナ.  Вот на японском мне написание моего имени нравится меньше всего, сильно громоздко, а в Японии вроде есть имя 紅莉栖(Курису), а также это как интерпретация "Крис", так и родилась 4 года назад Курису . Накамото: я придумывала эту фамилию главному герою своего рассказа. Тогда я еще мало что понимала в японском, это было даже раньше чем Курису, вот и получилась такая я - Курису Накамото.

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

「月がきれいですね」Или немного о японцах

  Доброго всем времени суток!      Любая женщина кажется красивой в темноте,  издалека и под бумажным зонтиком. японская поговорка   Я снова пропала на некоторое время, но с учетом того, что предыдущее сообщение было написано в мае, конец июня  – это уже прогресс.   Сегодня мне хочется затронуть одну любопытную тему, она о мировосприятии японцев, не столько современных, сколько "классических" или "традиционных", которых мы находим на страницах литературных произведений у писателей второй половины XIX – первой половины ХХ вв. Именно таких японцев изучают студенты-востоковеды в первую очередь. Прежде чем перейти на изучение современных тенденций, все мы начинаем с "классики".    Я долго думала и в итоге все равно не придумала как бы получше передать это ощущение "100% made in Japan"  открывающей поговорки. Как видите эту поговорку вы? На что ставите акценты при прочтении?     Далее может идти объ...

Жизнь цундэрэ глазами цундэрэ

  В преддверии международного женского дня, пост о девушках. Данную тему поста я не придумала, мне ее любезно подсказали, но мне кажется, что у меня получится ее раскрыть. Итак, для неподготовленной публики начнем с экскурса в терминологию. Что же такое это, странное и непонятное слово - цундэрэ. Процитирую описание данного термина с  японского ресурса : ツンデレとは、特定の性格を表すの形容語のひとつ。主に、「ツンツン」している時と「デレデレ」する時を併せ持つ性格やそういう性格の人間そのものを指すの。「ツンツン」とは他人への接し方にトゲがある様子を指す言葉で、「デレデレ」は恋人等にだらしなく甘える様子を表す言葉よ。 А для моих читателей не владеющих японским языком, я лучше процитирую выжимки из  всезнающей Википедии , зачем изобретать велосипед, если он уже есть?! " Цундэрэ — японское слово для обозначения архетипа героини игр и аниме, характер и поведение которой в повседневной жизни характеризуется термином «цунцун», равнодушный, замкнутый, колкий, а затем неожиданно изменяется на «дэрэдэрэ», томящийся от любви, когда она наедине с неким мужским персонажем. Или же она, появляясь в...

Кризис третьего курса

  Мне всегда было интересно, почему многие бросают ВУЗ на третьем курсе. То что связано с первым курсом понять несложно, а вот третий был для меня загадкой, ведь кажется, осталось всего ничего учиться. И вот, когда я сама стала студентом третьего курса, я вдруг ощутила страх, мне было страшно от того, что я сама могу бросить, оснований не было, но возможность того, что что-то может произойти стала угнетать. Это было в зимнем семестре. Но все это было не больше чем просто звук, как видите, я благополучно дожила до мая месяца. Вот только что-то все-таки изменилось. Пропал энтузиазм, если в прошлом году я прямо-таки горела идеями, был задор, несмотря на усталость, которая дает о себе знать в конце апреля и в мае. То в этом году все идет очень туго и с натяжкой. Может быть я ослабила хватку, а может такое происходит не только со мной. Но я точно знаю, что справлюсь. Наверное я держусь благодаря вере в себя, как бы эгоистично это не звучало. А что вас поддерживает в такие моменты, к...