К основному контенту

Пока мы будем верить...

    Время беспощадно движется вперед, вот уже проходит третий день с того момента, как наши друзья из университета Тохоку вернулись домой. Почему же я так долго не писала ничего, потому что не нашлось слов? Едва ли, просто столько всего, что иногда мне кажется, что я никогда не передам все это словами, единственным решением всего будет только снова собраться и проводить так же время всем вместе! Никогда еще я не заводила так быстро друзей, мы подружились за считанные дни, причем не в Японии, там мы познакомились, мне удалось сдружиться с парой студентов, но не больше. А с первых минут в Новосибирске, с первых секунд в аэропорту, когда мы зашли и все 12 человек, увидев меня, улыбаясь, стали радостно звать меня: "Кристина! Кристина! Ты приехала нас встретить!", я потеряла на мгновение дар речи, хотя с момента нашей последней встречи прошло меньше недели, я так рада была всех видеть! Я думаю, это уже было большим началом. 
      За эту неделю, что они здесь пробыли мы побывали в разных местах, переговорили на столько тем, помогали друг другу, смеялись, смущались... столько всего было, но не совсем об этом я хочу написать. Каждый из нас, десятерых русских студентов, кто был в Японии, плюс просто заинтересованные студенты НГУ, мы старались проводить с ними все свободное время. Я, лично, каждый день была с ними до 23 или 00 часов, конечно не во все дни мне удавалось проводить с ними весь день, так как про пары никто не забывает, но каждый вечер так не хотелось уходить. Поэтому время пролетело так незаметно. Я общалась со всеми на японском, и надеюсь, что за эту неделю смогла хорошо подтянуть разговорную речь. Вот парадокс, за эту неделю я говорила на японском намного больше, чем была в Японии. Потому что там мы больше были одни, то есть разговаривали между собой больше на русском, а тут, когда из десятерых только трое едва понимают по-русски, их нельзя было оставлять одних. 
    Каждый из десяти занимает в моем сердце особое место, с каждым мне удалось подружиться. Но как всегда есть те, кому я обязана многим, кто стал мне по-настоящему близким другом. Поэтому когда час расставания почти пришел, мне стало неимоверно грустно, а еще они сделали нам такой душевный подарок, что после этого я уже не смогла сдержать слез... Как жаль, что я не могу поехать с ними, как жаль, что они не могут побыть тут еще немного... К счастью, мне удалось напроситься проводить их до аэропорта, я рада что смогла побыть со всеми до конца. Как грустно расставаться, и даже зная, что благодаря Facebook и Skype мы все равно будем общаться, нам всем было очень больно и грустно. Не только студенты, но и преподаватели стали мне ближе, тем более что с преподавателями мы общались еще и в Японии. Все снова звали меня в Сэндай, и именно тогда, наверно, я стала всерьез задумываться о магистратуре или обмену в Японии. 
    В тот вечер мы пообещали встретиться еще раз, неважно где и когда, пока мы будем в это верить, пока мы будем продолжать общение... мы не перестанем надеяться.








P.S. как обычно больше фото в Instagram

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

「月がきれいですね」Или немного о японцах

  Доброго всем времени суток!      Любая женщина кажется красивой в темноте,  издалека и под бумажным зонтиком. японская поговорка   Я снова пропала на некоторое время, но с учетом того, что предыдущее сообщение было написано в мае, конец июня  – это уже прогресс.   Сегодня мне хочется затронуть одну любопытную тему, она о мировосприятии японцев, не столько современных, сколько "классических" или "традиционных", которых мы находим на страницах литературных произведений у писателей второй половины XIX – первой половины ХХ вв. Именно таких японцев изучают студенты-востоковеды в первую очередь. Прежде чем перейти на изучение современных тенденций, все мы начинаем с "классики".    Я долго думала и в итоге все равно не придумала как бы получше передать это ощущение "100% made in Japan"  открывающей поговорки. Как видите эту поговорку вы? На что ставите акценты при прочтении?     Далее может идти объ...

Жизнь цундэрэ глазами цундэрэ

  В преддверии международного женского дня, пост о девушках. Данную тему поста я не придумала, мне ее любезно подсказали, но мне кажется, что у меня получится ее раскрыть. Итак, для неподготовленной публики начнем с экскурса в терминологию. Что же такое это, странное и непонятное слово - цундэрэ. Процитирую описание данного термина с  японского ресурса : ツンデレとは、特定の性格を表すの形容語のひとつ。主に、「ツンツン」している時と「デレデレ」する時を併せ持つ性格やそういう性格の人間そのものを指すの。「ツンツン」とは他人への接し方にトゲがある様子を指す言葉で、「デレデレ」は恋人等にだらしなく甘える様子を表す言葉よ。 А для моих читателей не владеющих японским языком, я лучше процитирую выжимки из  всезнающей Википедии , зачем изобретать велосипед, если он уже есть?! " Цундэрэ — японское слово для обозначения архетипа героини игр и аниме, характер и поведение которой в повседневной жизни характеризуется термином «цунцун», равнодушный, замкнутый, колкий, а затем неожиданно изменяется на «дэрэдэрэ», томящийся от любви, когда она наедине с неким мужским персонажем. Или же она, появляясь в...

Кризис третьего курса

  Мне всегда было интересно, почему многие бросают ВУЗ на третьем курсе. То что связано с первым курсом понять несложно, а вот третий был для меня загадкой, ведь кажется, осталось всего ничего учиться. И вот, когда я сама стала студентом третьего курса, я вдруг ощутила страх, мне было страшно от того, что я сама могу бросить, оснований не было, но возможность того, что что-то может произойти стала угнетать. Это было в зимнем семестре. Но все это было не больше чем просто звук, как видите, я благополучно дожила до мая месяца. Вот только что-то все-таки изменилось. Пропал энтузиазм, если в прошлом году я прямо-таки горела идеями, был задор, несмотря на усталость, которая дает о себе знать в конце апреля и в мае. То в этом году все идет очень туго и с натяжкой. Может быть я ослабила хватку, а может такое происходит не только со мной. Но я точно знаю, что справлюсь. Наверное я держусь благодаря вере в себя, как бы эгоистично это не звучало. А что вас поддерживает в такие моменты, к...